China floodwater diversions to populated areas unleash wave of online anger 中国将洪水引向人口稠密地区引发网络愤怒浪潮



https://www.rappler.com/world/asia-pacific

According to flood control laws, when basin-wide flooding causes reservoirs, the first line of defense, to exceed their limits, water may be temporarily channeled to so-called “flood storage areas” – including low-lying populated land.

On July 31, Hebei province opened seven of its 13 designated flood storage areas, including two in the city of Zhuozhou in Baoding south of Beijing and north of Xiongan, a zone President Xi Jinping aims to develop into an economic powerhouse serving Hebei, Beijing and Tianjin.

根据防洪法,当全流域洪水导致第一道防线水库超限时,可以暂时将水引至所谓的“蓄洪区”——包括低洼的人口稠密地区。

7月31日,河北省启用了13个指定蓄洪区中的7个,其中两个位于北京以南的保定市涿州市和雄安以北的涿州市,习近平主席希望将蓄洪区建设成为服务河北、北京和河北的经济强国。 天津。

Leave a Reply