https://www.aljazeera.com/news/2023/9/29/us-says-chinas-global-information-manipulation-threatens-freedoms China is spending billions of dollars a year to shape perceptions of China through influence, censorship and disinformation in a large-scale campaign that could threaten global freedoms, the United States has said. “Beijing has invested billions of dollars to construct a global information ecosystem that promotes its propaganda and…
Month: September 2023
Civil Servants go unpaid and Local Government Borrowed From Temples/Protests surge in China 中国公务员拖欠工资,地方政府向寺庙借钱/抗议活动激增
这是广西广西著名旅游城市广电局的入口。 30多人举着横幅索要工资。 随后,该市官方媒体发布辟谣公告,称有关广电系统职工陷入经济困难的信息不实。 不过,通知没有解释视频中的抗议者是谁,也没有说明他们是否是广电系统的员工。 在中国各地,很多市政府雇员的工资都没有超过 6 个月。 非常有趣的是,许多地方政府从中国大部分城市富有并保留大量现金的寺庙借钱。 中国寺庙的和尚与女朋友开着法拉利、奔驰,和女孩喝完酒后,在服务场所享受赌博和性服务。这就是中国的样子。 由于包括中国国有企业在内的许多房地产开发公司破产,愤怒的中国购房者和重新房地产业务的投资者现在在中国各地都损失了所有的钱。 中国共产党不承认他们的经济问题,并试图审查互联网上所有相关的实际新闻。 摘自中国政府喉舌毛宁评论 “中国经济非常健康、光明,我们没有看到任何问题。”同时她在一份新闻稿中表示,数十万中国政府雇员、购房者、投资者正在街头挣扎着领取工资。 尽管警察阻止,他们还是拿回了钱。 This is the entrance to the Radio and Television Bureau in a well-known tourist city in 广西 Guangxi Province. More than 30 people were holding up banners and demanding their wages. Subsequently, the official media of…
Most Anti-China Countries in the World 世界上大多数反华国家
www.wionews.com/web-stories/trending/8-countries-having-highest-antichina-sentiment-1690544743234 no1. Australia no2. Japan no3. Sweden no4. USA no5. Canada ….::.: Anti China movement is getting grow every year from the World. 反华运动每年都在从世界发展壮大
中国人的梦想是在美国生活. 为什么中国人移民美国的比例提高了900% ? 非正规中国移民的增多也令美国政府头疼不已。China’s Dream is to live in U.S.A. Why Chinese Immigrant to U.S.A has raised 900% ? Illegals Chinese immigrant has increasing also making big headache to U.S Government.
https://www.nbcnews.com/id/wbna12174500 Link U.S. Customs and Border Protection reports a 900% increase in Chinese migrants crossing the southern border in the last year. “On Balance” host Leland Vittert asks: Who are all of these people? Rep. Mark Green, R-Tenn., said a considerable number of them have ties to either the Chinese…
大自然对中国的无尽愤怒.
China says more harsh weather in store after tornado kills five 中国称龙卷风造成五人死亡后将出现更恶劣的天气 https://www.msn.com/en-us/video/news/deadly-tornado-rips-through-eastern-china/vi-AA1gYNNb?t=13&ocid=socialshare Chinese weather officials stepped up warnings against heavy rain and strong winds in several regions, state media said on Wednesday, a day after a violent tornado wreaked havoc in the eastern province of Jiangsu, killing five people.
Southern China: Continued heavy flooding/Xi is too scared to show up at the heavy flooding scene 华南地区:特大洪水持续/习近平不敢出现在特大洪水现场
A month after the floods in Northeast China receded, news of Xi Jinping’s visit to a northern village to inspect the disaster rose to the top of search lists in China. Meanwhile, many provinces in Southern China have been hit by severe rainstorms recently. Coupled with secretive water discharges from…
在习近平的中国,“共同繁荣”意味着期望值降低 In Xi’s China, ‘Common Prosperity’ Means Lower Expectations | WPR
在过去的几个月里,中国的经济困境充斥着新闻,因为其期待已久的疫情后复苏尚未实现。大部分报道都集中在北京的“零新冠肺炎”政策对中国消费者信心和房地产行业崩溃的长期影响,以及习近平主席对私营部门的持续镇压和反腐败运动,该运动目前以医疗保健部门为目标。 但中国经济中的问题根深蒂固,在2020年初疫情爆发之前就已经很明显了。自2010年代以来,增长速度已经放缓,从2007年的12%以上减半到2019年的约6%,就在新冠肺炎爆发之前, and halving again to 3 percent this year, its lowest rate of growth in a generation. Nevertheless, this slowdown is partly by design, as a way to focus on the quality of growth and higher-level goals, such as technological innovation, improved air quality and reducing China’s persistently high…
中国经济泡沫.中国房地产债务危机导致公寓未完工,愤怒情绪高涨 Anger mounts as China’s property debt crisis leaves flats unfinished
Dozens of homebuyers in Tongchuan, a city in northwestern China’s Shaanxi province, are demanding police action as the presale flats they bought years ago remain unfinished shells. The so-called “rotting” or unfinished homes in China have become more common since a property slump in 2021, which has seen some property…
Italy is about to say to Beijing, ‘Hit the road, Xi’ 意大利即将对北京说:“习近平上路吧”
https://www.euronews.com/2023/09/08/italy-is-about-to-say-to-beijing-hit-the-road-xi 令人惊讶的是,意大利表示预计将退出中国雄心勃勃但陷入困境的“一带一路”倡议——这高调提醒人们该倡议未能实现其目标。 对于罗马来说,增加对华出口的承诺并未达到预期,而在整个南方国家,“一带一路”协议往往收效甚微,除了资助腐败、建设有缺陷或不需要的基础设施,并给低收入国家带来巨大的新债务负担已经在为基本服务提供资金而苦苦挣扎。 In a surprising twist, Italy has indicated that it expects to leave China’s ambitious but troubled Belt and Road Initiative — a high-profile reminder that the initiative has failed to meet its goals. For Rome, the promise of increased exports to China has not met expectations, while…
当北京试图让世界相信新疆地区已经向前迈进时,其维吾尔族居民仍在遭受苦难。As Beijing tries to convince the world that the Xinjiang region has moved on, its Uighur residents continue to suffer. 中国是二战期间纳粹和日本帝国的好学生 China is a good student of Nazi and Imperial Japan during WW2
Read more here A report OHCHR released last year concluded that since 2017, the Chinese government had committed grave rights violations against millions of Uighurs and other Turkic people in Xinjiang, abuses so systematic and widespread that they “may constitute international crimes, in particular crimes against humanity”. 人权高专办去年发布的一份报告得出的结论是,自2017年以来,中国政府对新疆数百万维吾尔族和其他突厥族人实施了严重侵犯人权的行为,其侵权行为如此系统和广泛,以至于“可能构成国际罪行,特别是反人类罪”。
Passengers on an Air China flight had to brace for an emergency landing in a smoke-filled cabin after the plane’s left engine caught fire 中国国航客机左引擎起火后,乘客们不得不准备紧急降落到烟雾弥漫的机舱里
https://www.insider.com/passengers-struggle-smoke-filled-air-china-cabin-engine-caught-fire-2023-9 一架中国国航的飞机在引擎起火后不得不紧急降落在新加坡。乘客在飞机上拍摄的片段显示舱内烟雾弥漫。新加坡樟宜机场说,所有乘客和机组人员都已安全撤离。
中国正经历登革热疫情,当局继续隐瞒情况 China is experiencing a dengue fever outbreak, the authorities continue to conceal the situation
In recent weeks, Yunnan Province has witnessed a widespread outbreak of dengue fever, leading to hospitals becoming overwhelmed and several fatalities. However, the local government has not provided official announcements or updates regarding the epidemic. Simultaneously, a harmful insect eradication campaign in Mile City, Yunnan Province, lasting 18 days, vaguely…
为什么中国似乎总是开始爆发新的疾病? Why Do New Disease Outbreaks Always Seem to Start in China? | RealClearScience
The Asian Flu in 1956 killed between one and four million people worldwide. SARS in 2002 infected 8,098 and killed 774 in seventeen counties. H7N9 emerged ten years later to strike at least 1,223 people and kill four out of every ten of them. Now, the milder, yet more infectious COVID-19…
A strange phenomenon is currently occurring in rural China 中国农村目前正在发生一种奇怪的现象
中国的新冠肺炎大流行仍然非常严重,死亡人数众多,至今仍是个谜。 最近,新民微博发表了一篇文章,描述了中国农村的一个特殊现象:许多50多岁的人正在死去。 网民们纷纷质疑:”这些人接种了疫苗吗?” The Covid-19 pandemic in China remains very serious, with many deaths, and it continues to be a mystery. Recently, a Weibo account, Xinmin, published an article stating a peculiar phenomenon in rural China: many people in their 50s are dying. Netizens are questioning, “Have these people been…
中国新闻总是显示救援活动,但不显示灾难破坏和伤亡的细节 China News always shows rescue activity but not details show for disaster damage and casualties . Shenzhen received the arrival of Typhoon Haiku, causing the Shenzhen reservoir to overflow, forcing the government to release the flood, the whole city of Shenzhen was submerged in flood water, the whole city entered a state of emergency. 深圳迎来了台风”俳句”的到来,导致深圳水库泛滥,迫使政府放洪,深圳全市被洪水淹没,全市进入紧急状态中国新闻总是显示救援活动,但不显示灾难破坏和伤亡的细节
中国到处都有各种各样的灾难发生 What’s going on? Fires broke out in Tianjin, Beijing, and Shanghai, as well as earthquakes… 怎么回事? 天津、北京、上海等地发生火灾,地震…
Recently, various disastrous events have been happening in China. The people haven’t yet recovered from the floods in Hebei and Heilongjiang, and the earthquake in Shandong, while fires broke out in major cities like Tianjin, Beijing, and Shanghai in the past few days. 最近,中国发生了各种灾难性事件。 河北和黑龙江的洪水和山东的地震还没有恢复,而天津、北京、上海等大城市最近几天也发生了火灾。
