Hu Jintao argued about official papers before being escorted out of congress This article is more than 3 months old Footage shows former Chinese president involved in apparent disagreement over documents



胡锦涛在被押出国会前曾就官方文件争论过这篇文章已有三个多月了
录像显示,中国前总统在文件问题上存在明显的分歧

https://www.theguardian.com/world/2022/oct/25/hu-jintao-argued-about-official-papers-before-being-escorted-out-of-congress

 

China’s former leader Hu Jintao was arguing about official papers, moments before he was escorted off the stage at a key Communist party meeting in Beijing, new footage shows.

Hu’s apparently reluctant departure from the stage at the 20th congress of the Chinese Communist party (CCP) was a rare moment of unscripted drama at what was otherwise a carefully choreographed week of political theatre.

 
 
Chinese president Xi Jinping talks to former president Hu Jintao
Former Chinese president Hu Jintao unexpectedly led out of party congress
Read more

The new footage, shot by Channel News Asia but only released two days after the incident, captures about a minute of discreet, high-level manoeuvring before an official arrives to escort Hu away. Hu, who is 79, stepped down as head of the party 10 years ago.

The official Xinhua news agency reported that Hu’s unexpected exit was due to ill health, but gave no further details.

新的视频显示,中国前领导人胡锦涛在北京的一次重要共产党会议上被护送下台前,正在为官方文件争吵。

胡锦涛在中共第二十次全国代表大会上显然不情愿地离开舞台,这在原本精心编排的一周政治剧场里,是一个难得的剧本戏剧。

中国国家主席习近平会见胡锦涛
前中国国家主席胡锦涛出人意料地退出党代会
阅读更多
这段由亚洲频道拍摄的新视频是在事件发生两天后发布的,它捕捉到了官员在护送胡锦涛离开之前大约一分钟的谨慎、高层次的演习。 现年79岁的胡锦涛10年前辞去党魁职务。

官方的新华社报道胡主席出人意料的离职是由于身体不适,但没有透露更多细节。

Leave a Reply