更多资金正在离开中国。 商业组织称,随着信心减弱,外国公司正在将投资撤出中国More Money Is Leaving China. Foreign companies are shifting investment out of China as confidence wanes, business group says


https://youtu.be/rXIjDKYTLSU?si=YyiqpScr48Vui4hD https://www.foxbusiness.com/economy/trade-war-companies-fleeing-china https://www.koreatimes.co.kr/www/tech/2019/12/129_279961.html https://www.forbes.com/sites/miltonezrati/2023/11/23/more-money-is-leaving-china/?sh=735e46c63acf https://apnews.com/article/china-foreign-companies-investment-trade-a47887e2c89050d291ebd169b0989cc4 中国本已陷入困境的经济又面临着另一个问题。 外国公司(其中一些在中国历史悠久)正在重新考虑现代化和扩张的计划,并开始将利润转移到国内或亚洲其他地方,甚至更远的地方。 这种趋势有多种原因——有些是直接的,有些是更根本的——并且已经发展了一段时间。 然而,无论其原因是什么,它都让中国的经济复苏看起来更加成问题。China’s already beleaguered economy is facing yet another problem. Foreign firms, some long-established in China, are rethinking plans to modernize and expand…

中国新的“神秘肺炎”听起来又像新冠病毒——这是我们目前所知道的 China’s New ‘Mystery Pneumonia’ Sounds Like COVID All Over Again — Here’s What We Know So Far – The Messenger.


所有过程与2019年11月武汉病毒大流行之初完全相同。All process Undergoing in China by Chinese Government are the exactly same with the beginning of Wuhan virus pandemic in Nov. 2019. 到目前为止,中国“专家——正如中国所坚持的那样”的所有评论都不是特殊现象。 2019年12月至2020年2月,中国“专家”到武汉考察后报告未发现人传人感染情况。 就连习近平也在新年假期开始时参观了火车站,然后告诉人们“人民,新年快乐!”。 在中国发生这种喜剧行为之后,许多中国人将这种严重的病毒传播到了世界。 All comment from Chinese…

中国人的特点:对自己国家发生的特大事故、灾难,他们装作没有看到、没有听到,而在其他国家发生的各种事件、事故,却只注重传播。Characteristics of the Chinese: They ignore the huge accidents and disasters that occur within their own country, pretending not to see or hear anything, and focus on spreading the word about all kinds of incidents and accidents in other countries.


Big fires only during one week in China that has rarely reported to a Public. How many mores are hidden and ignored ? 中国仅发生一周的大火,但很少向公众报道。 还有多少被隐藏和忽视? Big fires during only 2…

Civil Servants go unpaid and Local Government Borrowed From Temples/Protests surge in China 中国公务员拖欠工资,地方政府向寺庙借钱/抗议活动激增


https://youtu.be/242pUa9rXgg?si=wfXOlwm7GI91pUQX 这是广西广西著名旅游城市广电局的入口。 30多人举着横幅索要工资。 随后,该市官方媒体发布辟谣公告,称有关广电系统职工陷入经济困难的信息不实。 不过,通知没有解释视频中的抗议者是谁,也没有说明他们是否是广电系统的员工。 在中国各地,很多市政府雇员的工资都没有超过 6 个月。 非常有趣的是,许多地方政府从中国大部分城市富有并保留大量现金的寺庙借钱。 中国寺庙的和尚与女朋友开着法拉利、奔驰,和女孩喝完酒后,在服务场所享受赌博和性服务。这就是中国的样子。 由于包括中国国有企业在内的许多房地产开发公司破产,愤怒的中国购房者和重新房地产业务的投资者现在在中国各地都损失了所有的钱。 中国共产党不承认他们的经济问题,并试图审查互联网上所有相关的实际新闻。 摘自中国政府喉舌毛宁评论 “中国经济非常健康、光明,我们没有看到任何问题。”同时她在一份新闻稿中表示,数十万中国政府雇员、购房者、投资者正在街头挣扎着领取工资。 尽管警察阻止,他们还是拿回了钱。 This is the entrance to the Radio and Television Bureau in a well-known tourist city…

在习近平的中国,“共同繁荣”意味着期望值降低 In Xi’s China, ‘Common Prosperity’ Means Lower Expectations | WPR


在过去的几个月里,中国的经济困境充斥着新闻,因为其期待已久的疫情后复苏尚未实现。大部分报道都集中在北京的“零新冠肺炎”政策对中国消费者信心和房地产行业崩溃的长期影响,以及习近平主席对私营部门的持续镇压和反腐败运动,该运动目前以医疗保健部门为目标。 但中国经济中的问题根深蒂固,在2020年初疫情爆发之前就已经很明显了。自2010年代以来,增长速度已经放缓,从2007年的12%以上减半到2019年的约6%,就在新冠肺炎爆发之前, and halving again to 3 percent this year, its lowest rate of growth in a generation. Nevertheless, this slowdown is partly by design, as a way to focus…

Italy is about to say to Beijing, ‘Hit the road, Xi’ 意大利即将对北京说:“习近平上路吧”


https://www.euronews.com/2023/09/08/italy-is-about-to-say-to-beijing-hit-the-road-xi 令人惊讶的是,意大利表示预计将退出中国雄心勃勃但陷入困境的“一带一路”倡议——这高调提醒人们该倡议未能实现其目标。 对于罗马来说,增加对华出口的承诺并未达到预期,而在整个南方国家,“一带一路”协议往往收效甚微,除了资助腐败、建设有缺陷或不需要的基础设施,并给低收入国家带来巨大的新债务负担已经在为基本服务提供资金而苦苦挣扎。 In a surprising twist, Italy has indicated that it expects to leave China’s ambitious but troubled Belt and Road Initiative — a high-profile reminder that the initiative…

A strange phenomenon is currently occurring in rural China 中国农村目前正在发生一种奇怪的现象


中国的新冠肺炎大流行仍然非常严重,死亡人数众多,至今仍是个谜。 最近,新民微博发表了一篇文章,描述了中国农村的一个特殊现象:许多50多岁的人正在死去。 网民们纷纷质疑:"这些人接种了疫苗吗?" The Covid-19 pandemic in China remains very serious, with many deaths, and it continues to be a mystery. Recently, a Weibo account, Xinmin, published an article stating…

Xi’s China has become too risky for foreign businesses 习近平领导下的中国对于外国企业来说风险太大


https://thehill.com/opinion/finance/4156670-the-risks-of-chinas-uncertain-economy-arent-worth-the-rewards-of-its-business/ Recent moves, such as aggressive police raids against foreign businesses and the withholding of basic economic data are akin to putting up a “Do Not Enter” sign.  The harder the Chinese Communist Party clamps…