中国城市中有五分之一的年轻人失业。 北京要他们下地干活 One in 5 young people in Chinese cities are out of work. Beijing wants them to work in the fields



https://www.cnn.com/2023/04/30/economy/china-youth-unemployment-intl-hnk/index.html

随着中国青年失业率的飙升,中国最富裕的省份提出了一个极具争议的解决方案:将 30 万失业青年送到农村,用两到三年的时间找工作。

毗邻香港的制造业强国广东省上个月表示,将帮助大学生和年轻企业家在农村找到工作。 它还鼓励农村青年回到农村寻找工作。

在宣布这一消息之前,习近平主席去年 12 月呼吁城市青年到农村寻找工作,以努力“振兴农村经济”,这与前领导人毛泽东几十年前发起的一项运动相呼应,其中有数千万人 城市青年实际上被流放到了中国的偏远地区。

As the jobless rate among China’s youth soars, the country’s richest province has offered a highly controversial solution: Send 300,000 unemployed young people to the countryside for two to three years to find work.

Guangdong, the manufacturing powerhouse that abuts Hong Kong, said last month it will help college graduates and young entrepreneurs to find work in villages. It also encouraged rural youth to return to the countryside to look for jobs there.

The announcement followed President Xi Jinping’s call last December for urban youth to seek jobs in rural areas in an effort to “revitalize the rural economy,” in an echo of a previous campaign launched decades ago by former leader Mao Zedong in which tens of millions of urban youth were effectively exiled to remote areas of China.

Leave a Reply