中国成为共产主义国家后,贫穷的中国人失去了发展自己文化的能力。Poor Chinese lost ability to develop own culture after China becomes communist country.
中国人偷走了世界上所有的技术,从制造袜子到人工智能技术,中共以爱国的民族主义为球队和每个人提供了支持。 中国人从来不以自己的小偷为耻,而是以“民族主义”和“爱国者”的面具为荣。 这种现象源于中共70年的“对中国人的洗脑任务”。 中国人不仅窃取技术,还窃取文化、历史、音乐、电影、表演和时尚。
中国人偷走了世界上的一切。 中国人对自己的偷窃技术感到非常自豪。
来自政府支持的黑客,他们所有的文化都被大学教授、电视节目导演、全国著名电影导演、音乐家和舞蹈家、食物和其他人非法复制。
主要原因是中国没有自己的文化。 只不过是在中共皇帝的舞台下,他们亲手以“文化大革命”的名义烧毁了自己的所有文化和遗产。
中国唯一能做的就是窃取、复制和毫不掩饰地争论
Chinese steal everything from the World. Chinese are very proud of their Stealing knowhow by themselves.
From governemt backed hacking, All of their cultures are illegally copied by professor of university, tv show director, national famous movie director, musician and dancer, food and all others.
Main reason is China does not have their own cultures. it was but they burnt all their own culturesd and heritages by own hands name of “Cultural Revolution” under CCP’s emperor stage.
Chinese stole all technologies from the World from making socks to AI Tech and CCP has backed-up the team and each private cheering up with patriotic nationalism. Chinese are never shame on their thief but proud by the masks of “nationalism” and “patriot”. This phenomenon comes from 70years of “Brainwashing task to chinese” by CCP.
Not only technology but Chinese steal culture, history,music, movie,show and fashion.
Only way What China can do is stealing, copy and an unabashed argument
The origins of China’s copycat culture 中国模仿文化的起源
Accused Chinese Spy Charged With Stealing Nuclear Secrets From Malibu Defense Contractor 被指控的中国间谍被指控从马里布国防承包商窃取核机密
Deconstructing Shanzhai–China’s Copycat
Counterculture
解构山寨——中国的模仿者
Category: 反文化运动
https://law.unh.edu/sites/default/files/media/2018/09/hennessey-campbell-law-review.pdf
Behind the doors of a Chinese hacking company, a sordid culture fueled by influence, alcohol and sex 在一家中国黑客公司的门后,一种由影响、酒精和性助长的肮脏文化
Why do China factories “steal” intellectual property? 中国工厂为何”窃取”知识产权?
https://www.nationaljournal.com/s/57388/
Why China Can’t Innovate 中国为什么不能创新