Why China Didn’t Invent ChatGPT



The state’s hardening censorship and heavier hand have held back its tech industry; so has entrepreneurs’ reluctance to invest for the long term. It wasn’t always that way.

中国为什么不发明ChatGPT
该州日益严格的审查和更严厉的手法阻碍了其科技产业; 企业家不愿意长期投资也是原因之一。 情况并不总是这样。

https://www.nytimes.com/2023/02/17/business/china-chatgpt-microsoft-openai.html

Today, much has changed. Microsoft — an icon of American technology — helped the start-up OpenAI usher its experimental chatbot, ChatGPT, into the world. And China’s tech entrepreneurs are shocked and demoralized. It has dawned on many of them that despite the hype, China lags far behind in artificial intelligence and tech innovation.

“Why wasn’t ChatGPT invented in China?” they asked. “How big is the ChatGPT gap between China and the U.S.?” “The Chinese equivalent of ChatGPT? Don’t take it too seriously.”

They’re also asking more fundamental questions about the country’s innovation environment: Have censorshipgeopolitical tensions and the government’s growing control of the private sector made China less friendly to innovation?

“The development of any significant technological product is inseparable from the system and environment in which it operates,” said Xu Chenggang, a senior research scholar at the Stanford Center on China’s Economy and Institutions. He cited TikTok’s Chinese-language sister app Douyin as the sort of innovation that Chinese companies might be unable to achieve in the future because of government limitations on the industry.

“Once the open environment is gone, it will be challenging to create such products,” he said.

If a decade ago China was the wild, wild East for tech entrepreneurship and innovation, it’s a very different country now.

今天,发生了很大变化。 作为美国技术的象征,微软帮助刚起步的OpenAI将它的实验聊天机器人——ChatGPT推向了世界。 中国的科技企业家也感到震惊和沮丧。 他们中的许多人已经意识到,尽管大肆宣传,中国在人工智能和技术创新方面仍远远落后。

“为什么ChatGPT都不是中国发明的?” 他们问。 “中美之间的ChatGPT差距有多大?” “中国相当于ChatGPT?” 别太认真了。”

他们还提出了关于中国创新环境的更基本的问题:审查制度、地缘政治紧张以及政府对私营部门的日益控制是否使中国对创新不那么友好?

斯坦福大学中国经济与制度研究中心高级研究员徐成刚说:”任何重大技术产品的开发都离不开其运行的体制和环境。 他认为TikTok的中文姊妹应用程序Douyin是中国企业未来可能无法实现的一种创新,因为政府对行业的限制。

他说:”一旦开放环境消失,创造这样的产品将具有挑战性。”

如果说十年前中国是技术创业和创新的狂野的东方,那么现在它已经是一个完全不同的国家了。

Leave a Reply