The Asian Flu in 1956 killed between one and four million people worldwide. SARS in 2002 infected 8,098 and killed 774 in seventeen counties. H7N9 emerged ten years later to strike at least 1,223 people and kill four out of every ten of them. Now, the milder, yet more infectious COVID-19…
Category: Censorship
A strange phenomenon is currently occurring in rural China 中国农村目前正在发生一种奇怪的现象
中国的新冠肺炎大流行仍然非常严重,死亡人数众多,至今仍是个谜。 最近,新民微博发表了一篇文章,描述了中国农村的一个特殊现象:许多50多岁的人正在死去。 网民们纷纷质疑:”这些人接种了疫苗吗?” The Covid-19 pandemic in China remains very serious, with many deaths, and it continues to be a mystery. Recently, a Weibo account, Xinmin, published an article stating a peculiar phenomenon in rural China: many people in their 50s are dying. Netizens are questioning, “Have these people been…
中国到处都有各种各样的灾难发生 What’s going on? Fires broke out in Tianjin, Beijing, and Shanghai, as well as earthquakes… 怎么回事? 天津、北京、上海等地发生火灾,地震…
Recently, various disastrous events have been happening in China. The people haven’t yet recovered from the floods in Hebei and Heilongjiang, and the earthquake in Shandong, while fires broke out in major cities like Tianjin, Beijing, and Shanghai in the past few days. 最近,中国发生了各种灾难性事件。 河北和黑龙江的洪水和山东的地震还没有恢复,而天津、北京、上海等大城市最近几天也发生了火灾。
Flood of the Century in Beijing! The World is shocked by footage from the capital of China! During disaster, there was no government in Beijing 北京世纪洪水! 中国首都的镜头震惊世界! 灾难期间,北京没有政府
At least 33 people have died in flooding in Beijing after Typhoon Doksuri hit northern China. Another 18 people are reported missing.This is the worst flood in recent years. All above reports came from China government but can’t believe CCP’s announcement because All people knows how much China manipulate the…
灾难期间中国没有政府,中国发生致命的洪水,部分地区被水淹没。 仅在北京,过去一周的降雨量就打破了140年的记录。 中国当局将水从上涨的河流引到一些人口稠密的地区进行储存。 政府的这一决定引发了愤怒。 根据防洪法,洪水可以暂时引导到所谓的“蓄洪区”
中国发生致命的洪水,部分地区被水淹没。 仅在北京,过去一周的降雨量就打破了140年的记录。 中国当局将水从上涨的河流引到一些人口稠密的地区进行储存。 政府的这一决定引发了愤怒。 根据防洪法,洪水可以暂时引导到所谓的“蓄洪区”。
The CCP curtains its failure to manage the devastating floods in China. 中共掩盖了其在管理中国毁灭性洪水方面的失败
On August 9, flood victims of Baoding City, Hebei Province went to the government to report their problems and were brutally beaten by the police. 8月9日,河北省保定市水灾灾民到政府反映问题,遭到警察残酷殴打。
Xi’s China has become too risky for foreign businesses 习近平领导下的中国对于外国企业来说风险太大
Recent moves, such as aggressive police raids against foreign businesses and the withholding of basic economic data are akin to putting up a “Do Not Enter” sign. The harder the Chinese Communist Party clamps down on news, views and data that don’t fit its preferred narrative, the greater the investment risk and the harder it…
China: Flood victims in ‘sacrificed’ areas remain bitter 中国:“牺牲”地区的洪水灾民仍然痛苦
To protect Beijing, several less densely populated surrounding areas were deliberately flooded during the historic early August rainstorm. Today, residents are voicing their frustrations to hold authorities accountable. 为了保护北京,在八月初历史性的暴雨中,一些人口较少的周边地区被故意淹没。 今天,居民们表达了他们对追究当局责任的不满。 https://www.lemonde.fr/en/natural-disasters/article/2023/08/13/china-flood-victims-in-sacrificed-areas-remain-bitter_6090864_225.html
Chinese using new smuggling route to enter US illegally 中国政府主导的有毒品生意和走私.大多数中国人确实想通过走私途径移民到美国
https://americanmilitarynews.com/2023/08/chinese-using-new-smuggling An internal federal intelligence report indicates that U.S. authorities are concerned with a new Chinese migrant route that migrants are using to illegally cross into the United States through Florida. 一份联邦内部情报报告显示,美国 当局对一条新的中国移民路线感到担忧,移民利用该路线通过佛罗里达州非法进入美国。 https://www.nbcnews.com/news/asian-america/chinese-migrants
China floodwater diversions to populated areas unleash wave of online anger 中国将洪水引向人口稠密地区引发网络愤怒浪潮
https://www.rappler.com/world/asia-pacific According to flood control laws, when basin-wide flooding causes reservoirs, the first line of defense, to exceed their limits, water may be temporarily channeled to so-called “flood storage areas” – including low-lying populated land. On July 31, Hebei province opened seven of its 13 designated flood storage areas, including two in…
The Great Leap Backwards of media in China 中国媒体向后的巨大飞跃· Global Voices
最新版本于2023年5月发布。2022年初,RSF还发表了一份名为“中国新闻业大跃进”的报告,讽刺地提到了毛泽东的大跃进,在1958-1962年,最终导致了大规模饥荒和数百万人死亡。 the latest of which was released in May 2023. In early 2022, RSF also published a report called “The Great Leap Backwards of Journalism in China,” an ironic reference to Mao’s Great Leap Forward that, in 1958–1962, eventually led to massive starvation and millions of deaths. — Read on…
China fails to release cremation data from late 2022 when its Covid-19 outbreak raged 中国未能公布 2022 年底 Covid-19 疫情肆虐期间的火葬数据 Chinese province saw cremations jump during COVID surge 新冠疫情激增期间,中国省份火葬数量猛增
https://www.cnn.com/2023/06/16/china/china-cremation-data-covid-19-intl-hnk/index.html https://www.reuters.com/world/china/chinese-province-saw-cremations-jump-during-covid-surge-2023-07-18/ The World Health Organisation has said China has not given a full account of how many of its 1.4 billion population succumbed to the disease after it abruptly abandoned strict COVID curbs in December last year. China said around 80,000 people died from COVID in hospitals across the country in…
BRIEFLY PUBLISHED ZHEJIANG CREMATION STATISTICS HINT AT TRUE COVID DEATH TOLL 简要公布的浙江火葬统计数据暗示了真实的新冠死亡人数
There were 171,000 cremations registered in the eastern province of Zhejiang in the first quarter, well above the 99,000 in the same period in year before, Chinese financial media outlet Caixin reported, citing official data released by the province. The official statement was later removed from the internet, according to…
Chinese province saw cremations jump during COVID surge. Chinese Media Deletes Article on Surge in Cremations After Covid.
新冠疫情激增期间,中国省份火葬数量猛增中国媒体删除了有关新冠疫情后火葬数量激增的文章 https://news.yahoo.com/chinese-province https://www.bloomberg.com Cremations in the Chinese province of Zhejiang rose more than 70% year-on-year in the first quarter, government data showed, an unexplained jump that occurred as a COVID outbreak swept the country. About 171,000 cremations were registered in Zhejiang – home to around 5% of China’s population –…
Biden labels Chinese President Xi a dictator 拜登将中国国家主席习近平称为独裁者
President Joe Biden called Chinese leader Xi Jinping a dictator, soon after Secretary of State Antony Blinken wrapped up his first official visit to Beijing. 在国务卿安东尼·布林肯结束对北京的首次正式访问后不久,乔·拜登总统称中国领导人习近平为独裁者。 https://www.cnbc.com/2023/06/21/biden-labels-chinese-president-xi-a-dictator.html
China clamps down on Hong Kong’s annual vigil of Tiananmen massacre 中国镇压香港一年一度的天安门屠杀守夜活动
June 4th marks the 34th anniversary of the Tiananmen Square massacre, when Chinese soliders opened fire on peaceful, student-led, pro-democracy demonstrators in Beijing. The topic is banned in mainland China, but people in Hong Kong long held annual commemorations. However, since Beijing imposed a 2020 security law on the once-autonomous…
在中国,镇压正变得越来越激进 In China, repression is becoming more and more aggressive
人权活动家正在被判处极其严厉的监禁。即使是普通的喜剧演员也首当其冲地承受着北京的镇压。Human rights activists are receiving extremely harsh prison sentences. Even ordinary comedians bear the brunt of Beijing’s crackdown. — Read on www.lemonde.fr/en/international/article/2023/06/04/in-china-repression-is-becoming-more-and-more-aggressive_6029002_4.html
How Chinese Kill and Destroy by Themselves within Cultural Revolution中国人如何在文化大革命中自取灭亡
由于共产党的集体疯狂和狡猾控制,缺乏学问、失去理智的青年和青少年导致了“爱国主义”二字,做出了不人道的集体行为。思想行为稍微正常一点的人就被赶到反共党派,被活活打死在大街上,保存了几千年的文化遗产被毁坏、焚烧。 走在这些非人行为的最前线的是中国的青年和青壮年,而共产党利用仍然缺乏价值观或知识的孩子,可以很容易地消灭他们的政治敌人,而不会弄脏他们的手。 文革初期,随着毛泽东的永久统治和独裁统治正式开始,中国共产党青年和知识分子对中共前途的不满情绪日益浮出水面。 . 甚至当年废掉皇帝,理想化社会主义人民平等的毛泽东,想把其他有才干的年轻接班人全部铲除,老了还保住皇帝的位置。 现在,它与中国非常相似。中国国家主席修改了国家宪法并让自己成为皇帝以保持他的席位,而中共则利用互联网和媒体来控制中国的年轻人。 从小习惯学习共产党的中国年轻人,很容易被共产党的教唆所左右。 在烧毁自己的文化之后,他们现在正在窃取全世界的文化。中国共产党打着“爱国主义”的幌子,帮助和教唆中国盗窃并控制他们。 2023年,中国已经回到帝王时代,文化盗窃、集体疯狂成为家常便饭。 正按照帝神的意愿进行。 喜欢; 仿佛重现了毛泽东时代红卫兵的暴行。 Due to the collective madness and the cunning control of the Communist Party, the youth and young people who lacked learning and lost their reason led to the word “patriotism” and committed subhuman collective actions.People who thought and…
