在习近平的中国,“共同繁荣”意味着期望值降低 In Xi’s China, ‘Common Prosperity’ Means Lower Expectations | WPR


在过去的几个月里,中国的经济困境充斥着新闻,因为其期待已久的疫情后复苏尚未实现。大部分报道都集中在北京的“零新冠肺炎”政策对中国消费者信心和房地产行业崩溃的长期影响,以及习近平主席对私营部门的持续镇压和反腐败运动,该运动目前以医疗保健部门为目标。 但中国经济中的问题根深蒂固,在2020年初疫情爆发之前就已经很明显了。自2010年代以来,增长速度已经放缓,从2007年的12%以上减半到2019年的约6%,就在新冠肺炎爆发之前, and halving again to 3 percent this year, its lowest rate of growth in a generation. Nevertheless, this slowdown is partly by design, as a way to focus…

Italy is about to say to Beijing, ‘Hit the road, Xi’ 意大利即将对北京说:“习近平上路吧”


https://www.euronews.com/2023/09/08/italy-is-about-to-say-to-beijing-hit-the-road-xi 令人惊讶的是,意大利表示预计将退出中国雄心勃勃但陷入困境的“一带一路”倡议——这高调提醒人们该倡议未能实现其目标。 对于罗马来说,增加对华出口的承诺并未达到预期,而在整个南方国家,“一带一路”协议往往收效甚微,除了资助腐败、建设有缺陷或不需要的基础设施,并给低收入国家带来巨大的新债务负担已经在为基本服务提供资金而苦苦挣扎。 In a surprising twist, Italy has indicated that it expects to leave China’s ambitious but troubled Belt and Road Initiative — a high-profile reminder that the initiative…

Xi’s China has become too risky for foreign businesses 习近平领导下的中国对于外国企业来说风险太大


https://thehill.com/opinion/finance/4156670-the-risks-of-chinas-uncertain-economy-arent-worth-the-rewards-of-its-business/ Recent moves, such as aggressive police raids against foreign businesses and the withholding of basic economic data are akin to putting up a “Do Not Enter” sign.  The harder the Chinese Communist Party clamps…

China’s Outdated And Abandoned EVs Are Piling Up 中国过时的和废弃的电动汽车正在堆积如山


https://jalopnik.com/china-s-outdated-and-abandoned-evs-are-piling-up-1850752078 The cars were likely deserted after the ride-hailing companies that owned them failed, or because they were about to become obsolete as automakers rolled out EV after EV with…

The Great Leap Backwards of media in China 中国媒体向后的巨大飞跃· Global Voices


最新版本于2023年5月发布。2022年初,RSF还发表了一份名为“中国新闻业大跃进”的报告,讽刺地提到了毛泽东的大跃进,在1958-1962年,最终导致了大规模饥荒和数百万人死亡。 the latest of which was released in May 2023. In early 2022, RSF also published a report called “The Great Leap Backwards of Journalism in China,” an ironic reference…

中墨芬太尼管道:越来越复杂和致命 | 阿片类药物危机 The China-Mexico fentanyl pipeline: increasingly sophisticated and deadly | Opioids crisis | The Guardian


https://www.bbc.com/news/world-latin-america-65506087

这对只是将锡那罗亚卡特尔与中国公司和犯罪组织联系起来的链条中的两个环节,经过执法部门多年的调查,这些关系现在正越来越受到美国政府的关注。 The pair are just two links in a chain connecting the Sinaloa cartel to Chinese companies and criminal organizations, relationships that are now drawing increasing attention from the US…