The dove or the dog: China makes peace while baring teeth 鸽子还是狗:中国咬着牙缔造和平

https://www.bbc.com/news/world-asia-china-65247965 上周六,就在习近平与埃马纽埃尔·马克龙喝茶并呼吁乌克兰实现和平的几个小时后,战斗机飞越台湾海峡以展示中国的军事实力。 中国的演习旨在恐吓台湾,在法国总统国事访问标志着中国外交达到高潮的第二天开始。 这种不和谐的并置是中国向世界展示的两张面孔的最新例证——一位鸽派的国际和平缔造者,以及一只张开牙齿捍卫其领土的攻击犬。 Last Saturday, just hours after Xi Jinping sipped tea with Emmanuel Macron while calling for peace in Ukraine, fighter jets flew across the Taiwan Strait in…