For Tibetans, getting information past China’s barriers is harder than ever – The Globe and Mail 对西藏人来说,让信息越过中国的壁垒比以往任何时候都更难


— Read on www.theglobeandmail.com/world/article-for-tibetans-getting-information-past-chinas-barriers-is-harder-than/ 曾经与国外联系人共享信息的西藏人被压制,他们的电话和互联网通信受到监视,对告密者的恐惧一直在场。像许多西藏人一样,Penthok只有一个名字,他说,即使消息来源确实伸出援手,她也必须权衡使用他们信息的潜在成本,因为通常“中国人很容易确定谁在说话”。

The cost of China’s zero-child policy – UnHerd 中国零儿童政策的代价 其人口危机将蔓延到世界各地


The cost of China’s zero-child policy Its demographic crisis will spread across the world — Read on unherd.com/2023/01/the-cost-of-chinas-zero-child-policy/ 上次中国人口收缩时,如果中国公民能找到草吃,他们就很幸运了。那是六十年代初,毛泽东灾难性的、被荒谬地命名为“大跃进”,使数百万人陷入赤贫。中国现在越来越繁荣了。那么,昨天的新闻背后是什么,即其人口60年来首次下降?

China’s population shrinks for the first time in six decades | Daily Mail Online 中国人口60年来首次萎缩,预测显示,到2100年,中国人口可能会缩小一半——印度将于4月超过世界最大人口


China’s population shrinks for the first time in six decades and projections say it could HALF by 2100 – with India set to overtake as world’s biggest in April — Read on www.dailymail.co.uk/news/article-11643233/Chinas-population-shrinks-time-six-decades.html 随着劳动力老龄化,拥有14亿人口的出生率暴跌至创纪录的低点 国家统计局报告称,自2021年以来减少了85万人 中国目前的出生率为1.2,远低于维持人口增长的出生率 印度有望在4月14日超过中国人口,成为最大人口

China forces journalists to take exam to demonstrate loyalty, political correctness | American Military News 中国强迫记者参加考试,以展示忠诚、政治正确性


China forces journalists to take exam to demonstrate loyalty, political correctness — Read on americanmilitarynews.com/2023/01/china-forces-journalists-to-take-exam-to-demonstrate-loyalty-political-correctness/ 申请人必须支持中国共产党的领导,认真学习、宣传和贯彻习近平关于中国特色社会主义新时代的思想,坚决贯彻党的理论、路线、原则和政策,坚持正确的政治方向和舆论指导。”

Humiliating video of Chinese troops being beaten with sticks on Himalayan border – NZ Herald 中国军队在喜马拉雅边境被棍棒殴打的羞辱视频


Indian troops defy barbwire boundary to strike at Chinese soldiers with makeshift weapons. — Read on www.nzherald.co.nz/world/humiliating-video-of-chinese-troops-being-beaten-with-sticks-on-himalayan-border/HMKSKH4W4JDM3P3UGR4QRMN2LM/ #ArunachalPradesh; Video footage from LAC #Yangtse area,Tawang Sector, how Indian Army chased away Chinese Army on 9th Dec 2022. 300 plus Chinese PLA Soldiers ran away leaving 25-30 soldiers behind who were than trashed by Indian Army's Sikh […]

U.S. crackdown on Chinese forced labor hits solar industry 镇压旨在惩罚中国在新疆全省治疗维吾尔人和其他少数民族的行为,并相应地削弱了美国太阳能市场并冻结了其供应链。


Intended to punish China for its treatment of Uyghurs and other minorities across Xinjiang province, the crackdown has had the corresponding effect of crippling the U.S. solar market and freezing its supply chain. — Read on www.axios.com/2023/01/13/us-china-forced-labor-imports-solar-industry 自去年6月针对中国制造商的强迫劳动法生效以来,美国海关和边境巡逻官员已经扣押了价值约13亿美元的进口商品, Captured from article Captured from article

Shanghai hospitals overwhelmed as Covid cases spike 上海医院因新冠肺炎患者剧增而蜂拥而至


A month after mainland China ditched its zero-Covid policy, hospitals have been seeing a surge in the number of Covid-19 patients. The Post visited two hospitals in Shanghai, where emergency rooms were swamped with patients, many of them elderly. 中国大陆放弃零新冠肺炎政策一个月后,医院新冠肺炎患者剧增。 《邮报》走访了上海的两家医院,那里的急诊室挤满了病人,其中许多是老年人。  

China’s authorities are quietly rounding up people who protested against COVID rules : NPR 中国当局正在悄悄地围捕抗议新冠病毒规则的人


Residents held vigils to commemorate people who have died in lockdown. Several have been arrested. — Read on www.npr.org/2023/01/11/1148251868/china-covid-lockdown-protests-arrests 他们被追踪并被拘留 镇压来得很快。 使用电话塔数据,警方能够粗略地测量11月27日晚在梁马河附近的人。他们召集了守夜人员或晚上参观了他们的家。大多数参与者经过几个小时的询问后被释放了,但编辑越来越害怕地看着她的朋友被一个接一个地拘留。 这位报纸记者多次被问及她参加了哪些女权主义组织和活动。当询问一名在一家跨国公司担任会计师的妇女时,警方特别咄咄逼人,她经常参加现场摇滚音乐活动。 该会计师一直在加密消息应用程序Telegram上关于守夜的聊天组中。据警方推断,由于她碰巧是聊天组的管理员,她一定是示威组织者。

Chinese workers on Africa’s infrastructure projects: the link with host political regimes. 非洲基础设施项目的中国工人:与东道国政权的联系


Chinese workers on Africa’s infrastructure projects: the link with host political regimes — Read on theconversation.com/chinese-workers-on-africas-infrastructure-projects-the-link-with-host-political-regimes-195732 为什么这很重要 我们的发现有几个重要的含义。首先,东道国机构很重要。东道国政府有能力确保中国公司在当地招聘。 其次,在当地雇用的项目可能会给东道国带来更多的长期经济利益。这既可以通过他们创造的就业机会,也可以通过向更广泛的经济转让知识和技术转让来实现。因此,我们的分析表明,中国建筑基础设施更广泛的发展效益实际上在民主国家可能比在专制国家更强大。 最后,这对中国的外交政策和外交关系有影响。许多中国公民在专制国家,在那里他们可能会受到le的欢迎

WHO working with China on Lunar New Year COVID risks, lacks data | Reuters 世卫组织还表示,尽管中国现在提供了更多关于新冠肺炎疫情的信息,但中国仍然严重低估了新冠肺炎的死亡报告。 新冠肺炎技术负责人Maria Van Kerkhove说:“我们正在与中国合作填补一些非常重要的信息空白。” 中国拒绝了国际社会对其统计数据的怀疑,认为其出于政治动机试图抹杀其在抗击病毒方面的成就。


The WHO also said China is still heavily underreporting deaths from COVID-19, although it is now providing more information on its outbreak. “There are some very important information gaps that we are working with China to fill,” said COVID-19 technical lead, Maria Van Kerkhove. China has rejected international scepticism of its statistics as politically motivated […]

China’s Epidemic of Mistrust: How Xi Jinping’s COVID-19 U-Turn Will Make the Country Harder to Govern 中国的不信任疫情 习近平的新冠肺炎U型转弯将如何使国家更难治理


China’s Epidemic of Mistrust How Xi’s COVID-19 U-Turn Will Make the Country Harder to Govern — Read on www.foreignaffairs.com/china/china-epidemic-mistrust-xi-jinping-covid-19 然而,COVID-19危机可能是一个例外。习近平坚持零新冠病毒,这不仅是他的标志性政策,也是中国制度优越性的证明。现在整个政策大厦都崩溃了,很难看出他怎么能捡起碎片。这一错误的全部代价尚不清楚——不断上升的社会不满最终可能会削弱该党精英的凝聚力——但很难想象该党自己摆脱这场危机,完全毫发无损。

Tech giants’ pivot out of China can usher in a human rights reset | Opinions | Al Jazeera. 科技巨头离开中国的枢纽可以带来人权重置 对于像苹果这样的公司来说,与中国脱钩可能是改善其人权记录的机会。


Tech giants’ pivot out of China can usher in a human rights reset For companies like Apple, decoupling from China can be an opportunity to improve their human rights record. — Read on www.aljazeera.com/opinions/2023/1/10/a-pivot-out-of-china-can-be-a-human-rights-reset-for-tech-giants 他们应该抵制政府任意限制言论自由的命令,并在供应链中实施劳动保护。 他们应该完全透明地了解如何与政府谈判市场准入和许可协议,并公开此类文件,以授权独立监督。 公司应该制定强有力的政策,说明在面临政府压力时如何履行其人权责任,并与民间社会进行公开磋商,以制定明确的基准和红线。 公司必须致力于独立的人权影响评估,这些评估应随着条件的变化进行修订,并公开提供。 这些公司的股东团体还应该向公司领导层强调遵守其人权责任的重要性。